YAZARLAR

02 Mart 2026 Pazartesi, 08:30

Kendimi Bir Müstemlekede Yaşıyor Gibi Hissediyorum

Gazete Ankara Dijital Haber Portalı’nın değerli okurlarını içtenlikle selamlıyorum. Bu köşede sizlerle birlikte düşünmenin, birlikte sorgulamanın ve ortak bir bilinç zemini oluşturmanın heyecanını ve mutluluğunu yaşıyorum. İlk yazımda, dilimizde giderek artan yabancılaşma üzerine düşüncelerimi paylaşmak istiyorum.

Son yıllarda ülkemde konuşulan dil Türkçe olmaktan çıktı. Basılı yayın organlarında ve televizyonlarda kullanılan dil İngilizceye dönüştü. Giyilen kıyafetlerin önünde, arkasında ve yanında çoğunlukla İngilizce olmak üzere yabancı sözcükler yer alıyor. Tabelalar Türkçe olmaktan çıktı. Oysa bir milletin tapusu dilidir. Dilini kaybeden millet kendini kaybeder.

Günlük Hayatta Yabancı Sözcüklerin Yaygınlaşması

Çoğunlukla yabancı bir ülkede eğitim gören ya da yabancı ülkelerle temasta bulunan insanlar, istisnalar hariç, belki başlangıçta alışkanlıkla; daha sonra seçkin görünme gayretiyle cümlelerinin içinde yabancı sözcükleri kullanmaktadırlar. Akademisyenler ve basın yayın organlarında çalışanlar da bu kullanımı kitlelere yaymaktadırlar. Şimdi hemen herkesin dilinde inovasyon, lokasyon, destinasyon, motivasyon, mod, yes, goodbye var. Survivor ve Masterchef gibi programlarda da bunlara fokus ve bench gibi sözcükler ekleniyor.

Kıyafetlerdeki Yabancı İfadeler

Sokaktaki vatandaşların giydikleri kıyafetlerin önünde, arkasında, sağında, solunda bir yerlerinde yabancı sözcükler ve ifadeler yer alıyor. Bu ifadelerin bazıları düzgün, bazıları da uygun olmayan ifadeler. Kullanıcıların bunların anlamlarını bilip bilmedikleri de meçhul. Bunları üreten ve dağıtan kim? Bunu niçin yapıyorlar? Sırtında, göğsünde Türkçe bir yazı yazanı görünce insanın onu kucaklayası geliyor.

Ankara’daki Tabela Gerçeği

Tabelalar değişti. Örneğin Demetevler 1. Caddede yer alan dükkânların yüzde yirmi beşinin tabelası kısmen ya da tamamen yabancı dildedir. Bahçelievler 7. Caddede ise tabelaların yüzde doksan beşi yabancı dildedir. Noter tabelasını görünce insan mutlu oluyor. Oysa Ostim İvedik Caddesinde yer alan işletmelerin tamamının adı Türkçedir. Buradan da eğitim düzeyi ve sosyoekonomik düzey arttıkça yabancı dil kullanma alışkanlığının arttığı görülüyor. Tabela değişimi sadece dükkân adları ile sınırlı değildir. Oteller, lokantalar, düğün salonları, konut siteleri, alışveriş merkezleri gibi yerlerinde tabelaları değişmiştir.

Kurumlara Çağrı

Özellikle ticari tabela kullanımı konusunda devlet, Sanayi ve Ticaret Odaları, Esnaf ve Sanatkârlar Konfederasyonu gibi örgütler bir araya gelerek işletmelerin tabelalarında yabancı dil kullanımına bir son vermelidirler.

Dil ve Kimlik Endişesi

Dildeki bu yabancılaşmaya bir dur denilmelidir. Yayın organlarında yazılanları okurken, televizyonlarda haber, tartışma ve dizi programlarını izlerken kullanılan yabancı dilden ciddi oranda rahatsızım. Tabelaların yabancı dile dönüşmesinden rahatsızım. Kıyafetlerde yazılı olan yabancı dilden rahatsızım. Kendimi bir müstemlekede yaşıyor gibi hissediyorum. Bu gidişle dilimizi, sonunda milliyetimizi kaybedeceğimizi düşünüyorum. Ancak inanıyorum ki meseleleri konuşarak, tartışarak ve birlikte düşünerek çözüm yolları üretebiliriz. Bu köşede dilimizi, kültürümüzü ve ortak değerlerimizi konuşmaya devam edeceğiz. Bir sonraki yazımızda yeniden buluşmak dileğiyle.
 
Prof. Dr. Ahmet MAHİROĞLU
Gazi Üniversitesi E. Öğretim Üyesi
Gazete Ankara DHP – Köşe Yazarı
amahiroglu@gazeteankara.com.tr

YORUM YAP

Yorumu Gönder

YORUMLAR (0)